Dr. Estók Bertalanné Olivia honlapja

Élményeim...

 

 

Aforizmák, bölcsességek német-magyar nyelven

Bei einer Kerze ist nicht das Wachs wichtig, sondern das Licht. (Saint-Exupery)

Egy gyertyánál nem a viasz a fontos, hanem a fénye.

 Ich bin dankbar, nicht weil es vorteilhaft ist, sondern weil es mir Freude macht. (Seneca)

Nem azért vagyok hálás, mert előnyös, hanem mert örömöt okoz.

 Glück ist wie die Sonne. Aber auf der Sonne sitzen Flecken. (Phil Bosmans)

A boldogság olyan mint a nap, de a napon is vannak foltok.

 Du siehst nur deinen Schatten, wenn du deinen Rücken zur Sonne drehst, (Kahlil Gibran)

Csak az  árnyékodat láthatod , ha hátat fordítasz a napnak.

 Das Glück kann man nur multiplizieren, indem man es teilt. (Albert Schweizer)

A boldogság megsokszorozódik, ha megosztjuk.

 Optimisten machen ihre Fenster auf für das Licht, für die Sonne. Sie wissen, dass bei den Menschen viel Leid, viel Elend und Dunkel ist. Aber selbst in den dunkelsten Nachten entdecken die Sterne.. (Phil Bosmans)

Az optimisták kitárják az ablakaikat a fény és a nap számára. Tudják, hogy az embereknél sok a szenvedés, nyomor és borúlátás. De a legsötétebb éjszakákon lehet felfedezni a csillagokat.

 Glück gibt es nur, wenn wir vom Morgen nichts verlangen, und vom Heute dankbar annehmen, was es bringt. Die Zauberstunde kommt doch immer wieder. (Hermann Hesse)

Boldogság csak akkor adódik, ha a holnaptól nem követelünk semmit, amit hoz a ma, azért pedig hálásak vagyunk. A varázslatos órák ismét visszajönnek.

 Die Menschen züchten fünftausend Rosen in einem Garten, und sie finden dort nicht, was sie suchen, in einer einzigen Rose finden. Aber die Augen sind blind. Man muss mit dem Herzen suchen. (Saint-Exupery)

Az emberek ötezer rózsát nevelnek a kertjükben, és csak egyetlen rózsában találják meg, amit keresnek. A szem nem lát. Szívvel kell keresni.

  Eigne dir die Eigenschaft der Sonnenblume an: Sie wendet in dunklen Zeiten das Gesicht der Sonne zu.

Egyesítsd magadban a napraforgó tulajdonságát. A sötét időkben a nap felé fordítja az arcát.

 Das grösste Glück unseres Lebens sind die kleinen Sonnenstrahlen, die jeden Tag auf unseren Weg fallen.

Életünk legnagyobb boldogsága azok a kis napsugárnyalábok, amelyek minden nap az utunkra esnek.

 Die mich kennen, mögen mich. Die mich nicht mögen, besitzen mich.

Akik ismernek, kedvelnek. Akik nem szeretnek, birtokolnak.

 Wenn einer träumt, ist es ein Traum. Wenn zwei das Gleiche träumen, ist es der Anfang einer Wirklichkeit.

Ha valaki álmodik, az csak egy álom. Ha ketten ugyanazt álmodják, az egy valóság kezdete.

 Brich keine Brücken hinter dir ab. Du wirst überrascht sein, wie oft du denselben Fluss überqueren musst.

Ne égesd fel magad mögött a hidakat. Meg fogsz lepődni, hogy milyen gyakran kell átkelni ugyanazon a folyón.

 Das Gebet ist das Lied der Seele. (Kahlil Gibran)

Az imádság a lélek dala.

 Die Schönheit der Dinge lebt in der Seele dessen, der sie betrachtet. (David Hume)

A dolgok szépsége azoknak a lelkében él, akik azt megcsodálják.

 Humor heisst, über andere lachen, über sich selbst lachen. (Henrich Waggerl)

Humornak azt nevezzük, amikor másokon és saját magunkon is nevetünk.

 Wirklich gute Freunde sind Menschen, die uns ganz genau kennen und trotzdem zu uns halten. (Marie von Ebner-Eschenbach)

Jó barátok azok az emberek akik jól ismernek, és ennek ellenére kiállnak mellettünk.

 Die Rose spricht alle Sprachen der Welt. (Ralph Waldo Emerson)

A rózsa a világ minden nyelvén beszél.

 Binde zwei Vögel zusammen; sie werden nicht fliegen. obwohl sie nun vier Flügel haben. (Dschalaluddin Rumi)

Ha két madarat összekötsz, annak ellenére sem tudnak repülni, hogy négy szárnyuk van.

 Tu was du kannst, und Gott tut das Übrige; er lässt dich nicht im Stich, wenn du für Ihn arbeitest. (Don Bosco)

Tedd, amire képes vagy, a többit az Úr megteszi, ha érte munkálkodsz, nem hagy a bajban.

 Wer sich um andere kümmert, hat keine Zeit, alt zu werden. (Wilhelmine Lübke)

Aki másokról gondoskodik, annak nincs ideje megöregedni.

 Liebe muss nicht bitten, auch nicht fordern. Liebe muss die Kraft haben, in sich selbst zur Gewissheit zu kommen, dann wird sie nicht mehr gezogen, sondern zieht. (Hermann Hasse)

A szeretetet nem lehet sem kérni, sem kikövetelni. A szeretetnek az a lényege, hogy hiteles legyen, és akkor nem kell kikövetelni, hanem ő vonz magához.

 ***

 Gute Ratschläge

Jó tanácsok

Entscheidung

Sie müssen sich von Energien, Einstellungen und Situationen lösen, die Sie unglücklich machen.

Halten Sie sich nicht lange mit Lieblosigkeiten auf, dabei vergeuden Sie unnötige Kraft. Und denken Sie immer daran, dass Sie einmalig sind!

Neue Entscheidungen und auch Herausforderungen bringen reiche Früchte.

 

Döntés, elhatározás

Meg kell szabadulnia azoktól az energiáktól, helyzetektől, szituációktól,  amelyek boldogtalanná tesznek. Ne legyen hosszan szeretetnélküliségben, mert  fölösleges erőt veszteget el. Gondoljon mindig arra, hogy ön kivételes. Az új döntések és a kihívások gazdag temést hoznak.

 

Vertrauen

Jeder Mensch trägt einen eigenen göttlichen Funken in sich. Erkennen Sie ihn – und Sie erhalten mehr Lebensfreude.

Erwarten oder fordern Sie nichts von Ihrem Partner, was Sie sich selbst erfüllen können. Vertrauen Sie auf sich und Ihre Selbständigkeit.

 

Bizalom

Minden ember sajátos isteni szikrát hordoz magában. Ismerje fel, és még több életörömöt kap. Amit teljesíteni tud, ne várja el, és ne követelje a partnerétől. Bízzon magában és önállóságában.

 

Vernunft

Stehen Veränderungen an? Dann bauen Sie auf den unermesslichen Wert des Friedens – er gibt Ihnen Kraft.

Vernunft wird durch Liebe sinnlich und Liebe wird durch Vernunft sinvoll. Die perfekte Mischung für ein harmonisches Miteinander.

 

 

Józanság

Közel van a változásokhoz? Akkor építse föl határtalan értékű békéjét – ez erőt ad.

Az értelem a szeretet által érzéki lesz, a szeretet az értelmen keresztül érzelemdús lesz.

 

Einklang

Begraben Sie Ihren falschen Stolz und Ihre falsche Bescheidenheit, dann können Sie auch wahre Liebe leben.

 

Összhang

Temesse el hamis büszkeségét és hamis szerénységét, mert így tudja az igazi szeretetet megélni.

 

Besinnen

Ein gesundes Selbstlob und die Selbstkritik der eigenen Entscheidungen und Urteile bescheren Ihnen die Gunst des Schicksals. Vertrauen Sie auf die Kraft der Besinnung.

Schwachen gehören zum Leben dazu. Akzeptieren Sie sie, dann kommen Sie voran.

 

Megfontolás

Az egyéni döntések és megítélések egészséges öndicsérete és önkritikája önnek ajándékozza a sors jóindulatát. Bízzon a megfontolás erejében.

A gyengeségek szintén az élethez tartoznak. Akceptálja a gyengeségeket aztán eltűnnek.

 

Lernen

Nutzen Sie Ihr geistiges Potenzial, lassen Sie Ihre Seele in alle Richtungen arbeiten-dann erfahren Sie das Glück des Lernens und Reifens. Hören Sie auf Ihr Herz, aber auch auf Ihren Verstand. Nur dann erleben Sie die Liebe bewusst und intensiv.

 

Tanulás

Használja a lelki erejét, engedje minden irányba működni – azután megtapasztalja a tanulás és érettség örömét. Hallgasson a szívére, de a józan eszére is. Csak ezután éli meg a szeretetet tudatosan és intenzíven.

 

Wunder

Sie kommen gut, die Menschen mögen Sie.

 Wenn Sie Ihren Partner aufrichtig schätzen, sie sich anpassen und auch mal Geduld zeigen, steht einer wunderbahren Beziehung nichts im Wege.

 

Csoda

Ön jól van, az emberek kedvelik önt.

Ha ön a partnerét helyesen értékeli, és alkalmazkodnak egymáshoz, türelemmel vannak egymás iránt, semmi sem állhat útjában egy csodálatos kapcsolatnak.

 

Glück

Stellen Sie sich Ihren Beziehungsproblemen. Eine Enttäuschung, deren Lektion man gelernt hat, setzt Energien und neue Glücksgefühle frei.  Nehmen Sie Ihr Schicksal selbst in die Hand und befreien Sie sich von negativen Altlasten.

 

Szerencse

Bátran álljon a kapcsolati problémák elébe. Egy csalódás, amelynek a leckéjét az ember megtanulta, szabaddá teszi az energiákat és a boldogságérzetet. Vegye a kezébe a sorsát és szabadítsa meg magát a negatív régi bajoktól.

 

 

Offenheit

Sie müssen negative Gewohnheiten leicht hinter sich lassen, und Ihr Glück neu steuern. Es tun sich fantastische Chancen für Ihr Gefühlsleben auf. Haben Sie den Mut, sich Ihrem Partner offen mitzuteilen oder aber bewusst zu schweigen. Sie betrachten Selbstverständliches nun mit anderen Augen und erhalten dadurch neue notwendige Zuversicht.

 

Nyitottság

A negatív szokásait hagyja maga mögött, és kormányozza a szerencséjét. Ez fantasztikus esélyt gyakorol az érzésvilágára. Legyen bátorsága nyitott lenni a partnerével, vagy tudatosan hallgatni. Szemlélje a magától  érthető dolgokat más szemmel, és ezáltal megkapja a szükséges odafigyelést.

 

Verbundenbeit

Um wahre Erfüllung zu erfahren, sollten Sie Ihrer Intuition, die Sie zu den richtigen Lösungen führen wird, etwas mehr Raum lassen. Innige Verbundenheit macht nicht nur verletzlich, sondern auch stark. Machen Sie sich diese Varianten zunutze und profitieren Sie davon. Schützen Sie sich vor falschen Versprechungen. Was die Herzen bewegt und ehrlich ist, ist der höchste Trumpf.

 

Összetartozás, lekötelezettség

Hogy az igazi beteljesülést megtapasztaljuk, az intuícióknak, amelyek a helyes megoldásokhoz vezetnek, több teret kell adni. A bensőséges összetartozás nemcsak sérülékennyé tesz, hanem erőssé is. Használja ki ezeket a lehetőségeket, és profitáljon ebből. Védje meg magát a hamis ígéretektől. Ami a szívet megdobogtatja és őszinte, az az adu.

 

Aufrichtigkeit

Weissheit erhalt Schutz vor Gefahren und Verlusten. Sie werden klarer, aufrichtiger und sensibler. Ihre Mühe werden belohnt. Wenn Sie jedes verfügbare Wissen nutzen und sich den Herausforderungen stellen, meistern Sie alle Hürden.

 

Őszinteség

A tudás (bölcsesség) megvéd a veszélytől és veszteségtől. Ön tisztább, pontosabb és érzékenyebb lesz. Fáradozása jutalmazva lesz. Ha ön kihasználja minden  tudását és a kihívásokat állja, elkerül minden akadályt.

 

Entscheidung 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Weblap látogatottság számláló:

Mai: 14
Tegnapi: 473
Heti: 487
Havi: 4 979
Össz.: 1 285 292
Oldal: Német nyelven aforizmák
Dr. Estók Bertalanné Olivia honlapja - © 2008 - 2017 - esolivia.hupont.hu